سیرین عبد النور
ترجمه ی کل آلبوم لیالی الحب
ليالى الحب
شبهای عشق
من وين بلش
احكى انا
از کجا من حرفام رو شروع
کنم
ال عم فكر
قولوا عنك انا
دارم به چیز های که می
خواهم در موردت بگم فکر می کنم
صدقنى صعبى
يا حبيبى يساعه و الكلام
ای عشق من باور کن با یک
ساعت نمیشه چیزی گفت
لو شفت
الدمعة بعينى انا
اگر اشک را در چشمانم می دیدی
مايهمك هيدى
دمعة هنا
بی خیال باش این اشک
خوشحالی هست
فرحانى متلى
ياحبيبى باجمل غرام
ای عشق من این اشک مثل من
از این زیباترین عشق خوشحال است
ليالى الحب
لقضيتا شو كانت تشبه عينيك
شبهای عاشقانه ای را که
سپری کردم ، چقدر به چشمانت شباهت داشت
ودقة قلبى
اللى خبيتا شو كانت تسال عليك
و تپش قلبی را که پنهان
کردم ، چقدر سراغت را می گرفت
ضيعت سنينى
ولا قيتا اليوم لعشتا بايديك
سالهایم را گم کردم و زمانی
آنها را پیدا کردم که در میان دستهایت زندگی کردم
لما حبيبى
حدك كون مافيى قلك شو برتاح
وقتی که در کنار توام ، نمی
تونم بهت بگم چقدر راحت هستم ( آرامش می گیرم )
ولو بحياتى
انت تكون كان العمر عالفاضى
و اگر تو در زندگیم نمی
بودی ، تمام عمرم بیهوده سپری می شد
-------------------------------------------------
عيون العسلية
چشمان عسلی
باقى انت
الاغلى ومرك عندى بيحلا
تو نازنین و گرانبها خواهی
ماند و تلخی تو در نزد من شیرین می شود
راجع مية
اهلا بيكفى ترمى السلام
برگشتی ، صد بار خوش آمدی
، کافیست سلام کنی
زعلانى بس
شوى قرب قرب لي
ناراحتم البته یک خورده ،
به من نزدیک شو
عيون
العسلية وعت فيا الغرام
چشم عسلی ، در من عشق را
زنده کردی
قرب قرب ليا
قرب لى تضمك
نزدیک شو ، تا در آغوشت بگیرم
كيف كيف لك
قلب تبعد كل هالايام
چطور دلت اومد که این همه
وقت ( روز) دور شوی
قلبى تقبر
قلبى كتير كتير شتقتلك
دلم ، دلم را دفن می کنی ،
خیلی خیلی مشتاق توام
وبدى اقلك
اكتر مش عم لاقى الكلام
دوست دارم بیشترازاینها
بهت بگم ولی کلام یارای من نیست
ياما ليالى
نطرتك عالباب تصورتك
چه شبهایی که منتطرت نبودم
و تو را در میان در تصورمی کردم
من دون قصدى
عذرتك زعلى نسيتو قوام
بدون هیچ بهانه ای تو را
بخشیدم و ناراحتیم را زود فراموش کردم
يمكن نحنا
زعلنا حكينا اشيا وقلنا
ممکن است ما از هم ناراحت
شدیم و چیزهایی حرف زدیم و گفتیم
لكن
ماتحملنا بعد وحيرة وملام
و لیکن ما نتونستیم دوری و
سرگشتگی و سرزنش را تحمل کنیم
-------------------------------------------------
عمرى معاك
عمرم در گرو تو
انا عمرى
معاك وكفاية ان انت هنا ويايا
عمرم در گرو توست و همین
بس که تو اینجا درکنار منی
ياشغلنى
سنين من نظرة عین
ای کسی که با یک نگاه من
را مشغول کردی
انا بعشق
فيك دنيايه
من با تو عاشق دنیا شدم
ولا يوم فى
هواك زعلت معاك
هیچ روزی در عشق تو ،
ناراحت نشدم
دانا قلبى
فداك وعمرى كمان
این قلب من فدای تو و همچنین
عمرم
ياحبيب
العمر من وقت لقاك
ای عشق عمر من ، از وقت دیدن
تو
وانا حاسه
ابتدا مشوارى
حس می کنم که سفرم ( زندگیم
) شروع شد
انا شفت
غرام اجمل ايام
من عشق بهترین روزها را دیدم
احلام حلوة
بتاخدنى
رویاهای زیبایی که مرا می
برند
اول احساس
من بين الناس
اولین احساس بین مردم
اخترتك تبقى
معايا خلاص
فقط تو را برای با من
ماندن انتخاب کردم و بس
-------------------------------------------------
تاركنى لمين
برای که من را رها کردی
تاركنى لمين
عم بتعذب لوحدى
برای که من را رها کردی ،
تنهایی دارم عذاب می کشم
وانت سنين
عايش مرتاح فى بعدى
و تو سالها با خیال راحت
در دوری من زندگی می کنی
بعشق مين
بعدك انا
بعد از تو من عاشق کی بشم؟
ياحبيبى كيف
بفرح بغيابك عنى
ای عشق من چطوری در دوری
تو من شاد باشم
قلبى ضعيف
وروحى رح تطلع منى
قلبم ضعیف است و الان است
که روحم از من جدا شود
وانت بعيد
عنى انا
و تو از من دور هستی
ياحبيبى
حرام تنسانى حرام
ای عشق من حرام است که من
را فراموش کنی
رجعلى
الغرام وارجعلى اوام
عشق را به من برگردان و
زود برگرد
بيكفينى
عذاب بيكفينى غياب
عذاب و دوری برای من دیگر
کافی است
ماعملت حساب
بعدك انا
من فکر دوریت را نمی کردم
لما بتغيب
عمرى بيغيب
وقتی دور شوی ، عمرم نیز می
رود
قلبى بيضيع
يااغلى حبيب
قلبم گم می شود ای نازنین
عشق ( ای گرانبهاترین یار)
قلبى بيهواك
مش رح ينساك
قلبم خاطرخواه توست و تو
را فراموش نخواهد کرد
مابكفى بلاك
عمرى اانا
و بدون تو عمرم زیاد نمی ماند